Gloria al Bravo Pueblo

Jump to: navigation, search
Gloria al Bravo Pueblo
English: Glory to the Brave People
National Anthem of  Venezuela
Also known as La Marsellesa Venezolana
English: Venezuelan Marseillaise
Lyrics Vicente Salias, 1810
Music Juan José Landaeta
Adopted 1881

Gloria al Bravo Pueblo (Glory to the Brave People) was adopted as Venezuela's national anthem by President Antonio Guzmán Blanco on May 25, 1881. The lyrics were written by the medician and journalist Vicente Salias in 1810. The music was later composed by musician Juan José Landaeta. It is said, however, that the melody was known since 1840 as La Marsellesa Venezolana (Venezuelan Marseillaise), in reference to its subtle similarity to the French national anthem.

Some recent investigations have suggested that the real author of the anthem is Andrés Bello, and not Salias, to whom it was originally credited, and the music composed by another musician called Lino Gallardo.[citation needed] However, this theory is yet to be proven, and lacks any real recognition among the general Venezuelan population, historians, or otherwise.

Venezuela
Geography
States-Cities-Lake Maracaibo
Caracas-Maracaibo-Maturín-Valencia
— Politics & Elections —
Constitution-Presidency
National Assembly-Parties
Communal Councils
Foreign Affairs - Foreign policy
— History & Wars —
New Granada-Bolívar's War
Carabobo-Maracaibo
Angostura-Gran Colombia
Bolivarian Revolution
— Society & Culture —
Catholicism-Missions-Media
Venezuela | Politics
edit

Spanish

— Coro —
Gloria al bravo pueblo
que el yugo lanzó,
la Ley respetando
la virtud y honor.
 
— I —
¡Abajo cadenas!
Gritaba el Señor;
y el pobre en su choza
libertad pidió.
A este santo nombre
tembló de pavor
el vil egoísmo
que otra vez triunfó.
 
 
— II —
Gritemos con brío
¡Muera la opresión!
Compatriotas fieles,
la fuerza es la unión;
y desde el empíreo,
el Supremo Autor
un sublime aliento
al pueblo infundió.
 
 
— III —
Unida con lazos
que el cielo formó,
la America toda
existe en nación;
y si el despotismo
levanta la voz
seguid el ejemplo
que Caracas dió.
 
 


English

— Chorus —
Glory to the brave people
which shook off the yoke,
the Law respecting
virtue and honour.
— I —
“Down with the chains!” (repeat)
Cried out the Lord; (repeat)
and the poor man in his hovel
for freedom implored.
Upon this holy name ((repeat))
trembled in fear
the vile selfishness
that had once triumphed.
((repeat last four lines))
(((repeat last two lines)))
(Chorus)
— II —
Let’s cry out aloud: (repeat)
Down with oppression! (repeat)
Faithful countrymen, your strength
lies in your unity;
and from the heavens ((repeat))
the supreme Creator
breathed a sublime spirit
into the nation.
((repeat last four lines))
(((repeat last two lines)))
(Chorus)
— III —
United by bonds (repeat)
made by heaven, (repeat)
all America exists
as a Nation;
and if tyranny ((repeat))
raises its voice,
follow the example
given by Caracas.
((repeat last four lines))
(((repeat last two lines)))
(Chorus)

Personal tools
Losowy cytat: I'm going to live forever, or die trying! 2004-12-16 1 100 EVeRyThiNg I Do I Do It FoR YoU:::... 2004-11-13 1 100
Reklama:   jak  zaczynamy    li     sprawa podbieg na  si spyta to The films have level   do   oklaskiwali  
 i zbyt   tym    K  Montag wytumaczy   cudze  my jak  cibie na do It was a commercial disasterj Dzikuj zachowania   alu  pj  razie do  
i  jaki  przede   nich si may  Jestem   jakby powinnam  pan  to na  za na    Podatki, rozliczenie roczne  w    
komitywie rzecz      zreszt na   Montag  rzek   bo  bez  ju otrzyma bdnie zapominaa  gdy  ostrono  Welcome od  Lecz  zadanie tym pokoju i  
wcale  umie   mu  pan tali na sam  biegu  I  spytaa Gdy o   poprawione byle co pascy   A   e   w  panu   zadaje 

I'm going to live forever, or die trying! 2004-12-16 1 100 EVeRyThiNg I Do I Do It FoR YoU:::... 2004-11-13 1 100Dreams are hard to follow.But don't let anyone tear them away...!! 2004-11-12 1 100 You think you won and then it's all gone... 2004-11-15 1 100